Dolmetschen & Übersetzen für Aufsichtsräte, SE-Verhandlungen sowie internationale Gremien und Veranstaltungen auf Governance- und Board-Level
Vertraulich, präzise, zuverlässig und kurzfristig verfügbar – mit festen Expertenteams, 25 Jahren Erfahrung und einem Netzwerk aus 100 qualifizierten Fachdolmetschern
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Wir haben es geschafft, dass das internationale Gremium mit einer Sprache spricht.
Internationale Kommunikation in entscheidenden Momenten
Vertraulich, präzise, zuverlässig – Wir begleiten Ihre sensibelsten Governance-Funktionen und Verhandlungen in Wort und Schrift. Für mehr als 25 börsennotierte und mittelständische Unternehmen.
Sehr geehrte Frau Pesch […] Sie begleiten mit Ihrem Dolmetsch- und Übersetzungsteam unter anderem die Tätigkeit unseres Aufsichtsrats, insbesondere dessen ordentliche und außerordentliche Aufsichtsratssitzungen, nun schon seit vielen Monaten. Wir möchten uns an dieser Stelle einmal für die stets angenehme und sehr gute Zusammenarbeit mit Ihnen und Ihrem Team bedanken. Die Abstimmung und Kommunikation mit Ihnen funktioniert immer super. Ihre Flexibilität und Professionalität erleichtert uns als Corporate Office die Arbeit sehr. Dies gilt umso mehr als gerade in den zurückliegenden Monaten viele, auch kurzfristig angesetzte Sitzungen, Planänderungen und dringende Arbeitsaufträge mit kurzer Frist zu verzeichnen waren. Wir können uns dabei immer auf die hohe Qualität Ihrer Arbeit, Ihre Zuverlässigkeit und schnellen Reaktionszeiten, egal zu welcher Tages- und Wochenzeit, verlassen. Die Übersetzungen sind stets sehr gut und die Simultanverdolmetschungen, nach allen Rückmeldungen, die wir erhalten, ebenfalls. Wir freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit und hoffen, dass Sie uns auch weiter so gut unterstützen.
Bilfinger SE Dr. Sören Ludwig Legal Director Corporate Office
Liebe Marie-Luise, als Leitung der AR-Geschäftsstelle der CARIAD SE bestätige ich euch gerne die untenstehenden Stichpunkte. Ich danke dir und deinem grandiosen Team für die gute Zusammenarbeit!
CARIAD SE – A Member of the Volkswagen Group Annekathrin Kertscher Office of General Secretary_all matters of the Supervisory Board (GG)
Für die stets angenehme und sehr gute Zusammenarbeit mit Ihnen und Ihrem Team möchten wir uns an dieser Stelle bedanken. Die Abstimmung und Kommunikation mit Ihnen funktioniert immer reibungslos und ihre Flexibilität und Professionalität erleichtert uns in Group Management Communications/GM-C Corporate Communications die Arbeit sehr.
Commerzbank AG Christine Wagner Corporate Communications Leitung Event-Management
Liebe Frau Pesch, liebe Frau Schmitt-Lautenschlager, wir sind ganz außerordentlich zufrieden mit der Unterstützung, die wir durch Sie und Ihr Team erhalten: Zuvorderst bei der simultanen Übersetzung, aber auch im Thema Technik. Diese Zufriedenheit und Freude an der Zusammenarbeit gilt nicht nur für das Verhandlungsteam des Unternehmens, sondern auch für das besondere Verhandlungsgremium der Arbeitnehmer, welches Sie ja in seinen wöchentlichen Sitzungen betreuen, ohne dass wir als Vertreter des Unternehmens dabei sind: Ich hatte soeben ein Gespräch mit der Vorsitzenden des BVG, und dem stellv. Vorsitzenden. Beide haben aus Sicht des BVG eine herausragend gute Zusammenarbeit bestätigt und dabei auch hilfreiche Rückfragen und die hohe Serviceorientierung erwähnt.
Eppendorf SE Christian von Spiegel Vice President Legal, IP and Compliance
Wir waren sehr zufrieden, insbesondere mit der Simultan-Verdolmetschung während der BVG-Sitzungen, welche stets auf den Punkt und immer sehr gut war.
Evotec SE Dr. Christian Dargel Global Head of Legal & Compliance (General Counsel)
Ich möchte mich ganz herzlich für die gelungene Zusammenarbeit und die engagierte Unterstützung anlässlich unserer Aufsichtsratssitzung und Hauptversammlung im Congress Center Frankfurt am Main bedanken.
Fresenius Medical Care AG Dorothea Steffan Director, Global General Counsel & Corporate Office, Global Legal Function
Sehr geehrte Frau Pesch, gerne möchte ich die Gelegenheit nutzen, mich bei Ihnen für Ihre langjährige und stets zuverlässige Zusammenarbeit im Rahmen der Simultan-Verdolmetschung und Übersetzungsaufträge seit der Gründungphase des Europäischen Betriebsrates im Jahr 2007, während seiner dann folgenden Sitzungen und seit 2016 auch für die Sitzungen des Aufsichtsrats der Fresenius SE & Co. KGaA sowie den jährlichen Hauptversammlungen zu bedanken.
Fresenius SE & Co. KGaA Dr. Michael Moser Mitglied des Vorstands zuständig für Recht, Compliance, Risikomanagement und ESG
Das Dolmetscherteam arbeitete stets professionell und effektiv. Übersetzungen wurden auch innerhalb kürzester Zeit fristgerecht und qualitativ hochwertig geliefert. Dies war gerade in der Endphase der Verhandlungen sehr hilfreich. Kurzum: Sehr empfehlenswert!
Hannover Rück SE Rainer Filitz LL.M. Senior Legal Counsel Group Legal Services – Corporate Matters
Sehr geehrte Frau Pesch, aufgrund Ihrer seit vielen Jahren bestehenden hervorragenden Zusammenarbeit mit der Hessischen Staatskanzlei und der dabei erbrachten exzellenten fachlichen Dolmetscherleistungen bestätige ich hiermit aus gegebenem Anlass, Sie und Ihr Team uneingeschränkt und mit vollstem Vertrauen für weitere Dolmetscheranforderungen bei jedweder Institution im öffentlichen oder privaten Sektor weiterzuempfehlen. Ihre Leistungen waren stets geprägt von hoher Kompetenz, großer Zuverlässigkeit und Diskretion.
Hessische Staatskanzlei Dieter Beine Chef des Protokolls der Hessischen Staatskanzlei
Liebe Frau Pesch […] ich möchte mich nochmals bei Ihnen und Ihrem ganzen Team für die exzellente Unterstützung bei unserem SE-Umwandlungsprozess bedanken. Es ist wohl bezeichnend, dass sowohl auf Seiten der involvierten Mitarbeitervertreter als auch unseres Umwandlungsteams ein besonderes Vertrauensverhältnis zu Ihnen und Ihren KollegInnen gewachsen ist, das sicherlich enorm zum erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen im BVG beigetragen hat. Ich hoffe, auch in den künftigen Sitzungen des SE-Betriebsrats auf Ihre bewährte Unterstützung zurückgreifen und Ihre Dienste rund um professionelle Dolmetschleistungen und kompetente und schnelle Übersetzungen weiterhin in Anspruch nehmen zu dürfen. Ich freue mich auf die weitere Zusammenarbeit.
Hochland SE Stefan Heinz Innenrevisor
Liebe Frau Pesch, nochmals von unserer Seite vielen herzlichen Dank für die tolle Unterstützung bei der Planung und Umsetzung der BVG. Von unseren Teilnehmern habe ich ebenfalls sehr gutes Feedback bekommen.
LAPP Holding SE Esther König Geschäftsbereichsleitung
Das CEO Office (vormals Executive Office) hatte bereits mehrere sehr erfolgreiche Veranstaltungen mit der Fa. Pesch-Sprachen. Das hohe Maß an Flexibilität und Professionalität war vor allem für Aufsichtsratssitzungen besonders wertvoll. Auch kurzfristige Anfragen konnten stets berücksichtigt und umgesetzt werden. Eine Verlängerung der Zusammenarbeit wird klar empfohlen.
MAN Truck & Bus SE Matthias Komander CEO-Office
Gerne weiter. Ihre professionelle Unterstützung trägt wesentlich zum Erfolg unserer Aufsichtsratssitzungen bei.
MAN Truck & Bus SE Melanie Herrmann CEO Office (GC)
Wir danken dem Team der Pesch Sprachen GmbH für die hervorragende Zusammenarbeit in den letzten Jahren!
MAN Truck & Bus SE Eileen Aras Generalsekretariat der Mitbestimmung (BRG)
Sehr geehrte Damen und Herren, Frau Pesch und Ihre Dolmetscherkolleg/innen unterstützen die Ottobock SE & Co. KGaA und Ihren europäischen Aufsichtsrat seit über 5 Jahren [seit 2019] durch die simultane Übersetzung in unseren Aufsichtsratssitzungen sowie bei der Übersetzung der Sitzungsprotokolle. Hierbei konnten wir uns zu jederzeit auf die professionellen und qualitativ hochwertigen Dolmetscherleistungen (Fachgebiete: Wirtschaft und Finanzen, juristische Themen wie Arbeits- und Aktienrecht) des Teams verlassen. In der Zusammenarbeit mit Frau Pesch und Ihrem Team schätzen wir insbesondere Ihre professionelle und strukturierte Arbeitsweise, die von einer kurzen Reaktionszeit, festen Ansprechpartnern und einer immer verbindlichen sachdienlichen Auskunft geprägt ist. Auch die Flexibilität mit der auf kurzfristige Änderungen und Anforderungen reagiert wird, ist nicht selbstverständlich und prägt unsere vertrauensvolle Zusammenarbeit.
Ottobock SE & Co KGaA Anne Apel Assistant to CFO
Hochprofessionell, einfach super und immer ein Lächeln im Gesicht. Wenn unsere Kunden das zu uns sagen, was wir zu unserem Dolmetscherteam sagen können, dann können wir zufrieden sein!
PERI SE Christian Schwörer Vorsitz der Geschäftsführung und Mitglied der Eigentümerfamilie
Sehr geehrte Frau Pesch, ich möchte mich auf diesem Wege nochmal einmal ganz herzlich bei Ihnen für die äußerst angenehme Zusammenarbeit und die exzellente Leistung ihres gesamten Dolmetscherteams im Rahmen unseres SE-Umwandlungsprozesses und den darauffolgenden EEB All Hands Meetings bedanken. Mittlerweile begleiten sie uns nun schon fünf Jahre und unsere Zusammenarbeit habe ich bislang noch keinen Tag bereut. Das gesamte Team legt eine in höchstem Maße professionelle Performance an den Tag. Immer ansprechbar, flexibel, engagiert und mit einem großen Erfahrungsschatz bei SE-Meetings.
ProSiebenSat.1 Media SE Torsten Tschoepe Vorsitzender des EEB
Sehr geehrte Frau Pesch, gerne bestätigen wir Ihnen, dass Sie mehrfach für die Firma Sanofi in Frankfurt im Rahmen internationaler Inspektionen durch Gesundheitsbehörden als Dolmetscherin tätig waren bzw. uns geeignete Dolmetscher verschiedener Sprachkombinationen vermittelt haben. Die Zusammenarbeit mit Ihnen war stets angenehm und professionell. Dies drückte sich aus in der zielgerichteten Vorbereitung der Termine und in der kompetenten Übersetzung und verständlichen Vermittlung fachspezifischer und wissenschaftlicher z. T. komplexer Zusammenhänge während der Inspektionen. Ihr engagiertes und kompetentes Mitwirken als Dolmetscherin und die Vermittlung geeigneter Dolmetscher haben wesentlich zum Gelingen dieser Inspektionen beigetragen.
Sanofi-Aventis Deutschland GmbH Dr. Thomas Meiwes und Dr. Thomas Schäfer Standortleiter Frankfurt Biotechnik und Leiter Qualitätsmanagement Frankfurt Biotechnik
Hallo Frau Pesch, danke für schnelle Übersetzung der Arbeitnehmerbeteiligungsvereinbarung und die sehr guten Übersetzungs- und Dolmetschleistungen während dem besonderen Verhandlungsgremium.
Staedtler SE Sebastian Kohler Referent Steuern und Rechnungslegung
Sehr geehrte Frau Pesch, sehr gerne bestätige ich hiermit, dass wir mit den Dienstleistungen der Pesch-Sprachen mit Team äußerst zufrieden sind und sowohl die Planung als auch die Umsetzung unserer zahlreichen Sitzungen des europäischen Gremiums (SE-Betriebsrat) immer reibungslos und professionell abliefen. Ganz besonders hervorzuheben sind die Flexibilität und das breite Angebotsportfolio der Pesch Sprachen GmbH in den Bereichen Fachdolmetschen, Fachübersetzungen und Veranstaltungsberatung. Auch sehr kurzfristigen Änderungen unserer Anforderungen werden immer schnell, präzise und äußerst professionell von Frau Pesch und Ihrem Team umgesetzt.
TRATON SE Lars Wöllnitz Head of Labour Relations
Liebe Frau Pesch […] am letzten Freitag, den 24.06.2016 haben wir eine außerordentliche Hauptversammlung zum Formwechsel in die SE erlebt. Wenngleich die Eintragung im Handelsregister noch aussteht, möchte ich mich, auch im Namen meiner Vorstandskollegen, herzlich bis hierher bei Ihnen bedanken für Rat und Tat. Bitte leiten Sie unseren Dank gerne auch an alle auf Ihrer Seite involvierten Kolleginnen und Kollegen weiter. Wir haben sehr gerne mit Ihnen zusammengearbeitet! Die anliegende Mitteilung werden wir in Kürze in unserem Intranet veröffentlichen. Sie möge Ihnen einige Impressionen aus unserem Familienunternehmen geben. Herzlichen Dank für die Awareness, die Ihr Haus unserem Anliegen beimisst!
Wittenstein SE Prof. Dr.-Ing. Dieter Spath Vorstandsvorsitzender der Wittenstein AG
Typische Einsatzfelder in entscheidenden Unternehmenssituationen
„Diese Momente, in denen jedes Wort zählt.“
Spezialisierte Dolmetsch- und Übersetzungsdienstleistungen für die kritischsten Momente Ihrer internationalen Geschäftstätigkeit
Gremien und Unternehmensstruktur
- SE-Verhandlungen und besondere Verhandlungsgremien
- SE-Betriebsrat & Europäischer Betriebsrat
- Aufsichtsrats- und Beiratssitzungen
- Hauptversammlungen
- Betriebsversammlungen
Recht und Compliance
- Vertrauliche Verhandlungen
- Compliance-Kommunikation
- Arbeitsrechtliche und unternehmensrechtliche Inhalte
- Interne Richtlinien und Governance-Themen
Regulierte Branchen und Audits
- GMP Audits
- Audits in regulierten Industrien
- Qualitäts- und Prüfprozesse
- Technische und regulatorische Abstimmungen
Internationale Unternehmenskommunikation
- Pressekonferenzen
- Quartals- und Jahresfinanzberichterstattung
- Capital Market Days
- Strategieabstimmungen
- Kommunikation an die Belegschaft
„Die beste Dolmetschleistung ist die, die man nicht bemerkt – weil alles einfach funktioniert.“
Ein eingespieltes Team statt wechselnder Ressourcen
Feste Dolmetscherteams
Kontinuität und vertraute Gesichter bei jedem Einsatz
Tiefes Verständnis
Branchenkenntnis und terminologische Präzision
Eingespielte Abläufe
Effiziente Prozesse durch wiederholte Zusammenarbeit
Maximale Verlässlichkeit
Kurzfristige Verfügbarkeit durch dedizierte Teams
Unsere Leistungen
Umfassende Sprachdienstleistungen für kritische Unternehmenskommunikation
Dolmetschen
Professionelle Dolmetschleistungen für internationale Gremien, Verhandlungen und Veranstaltungen
- Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Gesprächsdolmetschen
- Feste Stammteams für Ihr Unternehmen
Übersetzungen
Präzise Fachübersetzungen und Lektorat für Ihre Unternehmenskommunikation
- CEO-Reden, Unternehmenspräsentationen, HV-Fragenkataloge, Vertragstexte
- Lektorat durch Muttersprachler mit juristischer Fachkompetenz
Konferenztechnik
Rundum-Service für Ihre Veranstaltung und angepasst an Ihr Setting
- Komplette technische Ausstattung & Koordination
- Kabinen, Mikrofone, Übertragungsanlagen
Remote-Dolmetschen
Professionelle Lösungen für digitale Meetings
- Teams, Webex, Zoom – mit zertifizierten Konferenzdolmetschern
- Datensicherheit und Vertraulichkeit garantiert
KI-Dolmetschen
KI-gestützte Lösungen
- Ergänzende Technologien für definierte Anwendungsfälle, wenn Präzision und Diskretion keine Priorität haben
„Alles aus einer Hand – technisch, sprachlich, organisatorisch.“
So läuft die Zusammenarbeit
Effizient, transparent und zuverlässig
-
1
Anfrage
Sie teilen uns Sprache, Ort, Zeit und Art der Veranstaltung mit
-
2
Persönliche Rückmeldung innerhalb einer Stunde
Wir melden uns schnellstmöglich und besprechen Ihre individuellen Anforderungen
-
3
Angebot innerhalb eines Werktages
Sie erhalten ein detailliertes, transparentes Angebot
-
4
Umsetzung durch festes Team
Ihr dediziertes Dolmetscherteam übernimmt die professionelle Umsetzung
„Unsere Kunden schätzen, dass sie nicht jedes Mal von vorne anfangen müssen. Wir kennen ihre Strukturen, ihre Terminologie, ihre Menschen. Das spart Zeit und schafft Vertrauen – gerade in sensiblen Situationen.“
Marie-Luise Pesch, Geschäftsführung
Referenzen
Vertrauen führender Unternehmen
„Langjährige Partnerschaften sind das Ergebnis gegenseitigen Vertrauens und Verständnisses.“
SE-Umwandlung
Mehrmonatige Begleitung einer komplexen SE-Umwandlung mit Dolmetschteams in 5 Sprachen
Aufsichtsratssitzungen
Seit 8 Jahren festes Dolmetscherteam für quartalsweise Aufsichtsratssitzungen
Betriebsversammlung
Simultandolmetschen für jährliche Betriebsversammlung mit 2.000+ Teilnehmern
Qualität & Expertise
Höchste Standards für sensible Kommunikation
„Qualifikation ist die Basis, Diskretion ist selbstverständlich.“
Hochschulabschlüsse
Alle Dolmetscher mit akademischer Ausbildung
VKD / AIIC
Mitgliedschaften in Berufsverbänden
Vereidigt
Vereidigte Dolmetscher verfügbar
100+ Experten
Geprüfte Sprachexperten im Netzwerk
Was unsere Arbeit ausmacht
Expertise, die über reine Übersetzung hinausgeht
„Es geht nicht nur um Sprache – es geht um Kontext, Kultur und Vertrauen.“
Schnelle Unterstützung für Ihre nächste Sitzung anfragen
Kontaktieren Sie uns für ein unverbindliches Gespräch
Sie erhalten innerhalb einer Stunde eine Rückmeldung
Oder kontaktieren Sie uns direkt: